Select Page

EU at the UN

The EU's commitment to effective multilateralism, with the UN at its core, is a central element of its external action. As a UN observer with enhanced status, the EU delegation coordinates with its 28 Member States to speak with one voice. The EU also works closely with the UN secretariat and its agencies, funds & programmes, partnering on a range of global issues and challenges.

Summary: 21 October 2014, New York – Statement delivered by H.E. Ioannis Vrailas, Deputy Head of the Delegation of the European Union to the United Nations, at United Nations 69th General Assembly Fourth Committee on Agenda item 54: Questions relating to Information

Mr. Chairman,

I have the honour to speak on behalf of the European Union and its Member States.

The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia and Georgia, align themselves with this statement.

Mr. Chairman,

Allow me to begin by welcoming the Acting Head of the Department of Public Information, Mr. Maher Nasser, and thank him for his introductory remarks. We would also like to thank the Rapporteur Mr. Chibaula Silwamba for introducing the report of the Secretary General. The European Union and its Member States commend the continued efforts of the Department of Public Information in communicating the ideals and work of the United Nations to the widest possible audience in a manner that is accessible and understandable to all. We would also like to thank the Department of Public Information for the organisation of last month’s informal briefing to Member States on the information and media products and services available to help us cover meetings and events during UNGA 69.

Mr. Chairman,

We have read with great interest this year’s report on Questions relating to Information and welcome the continued efforts by the SG to integrate the activities related to strategic communications services, news services and outreach & knowledge services. As we look ahead to the remainder of the 69th General Assembly session and also in view of the 70th anniversary of the United Nations, we look forward to seeing even more application of this integrated approach to outreach on the priority issues for the Organisation.

Excellence in communications is about matching the right message, with the right audience, in the right way. Communicating is a two-way process and to be successful, communications activities must be audience-centered and responsive to feedback. Strategic communications is a management approach; it is a mind-set, whereby communication becomes a tool for an organisation to reach its current or future goals. It is also about pursuing a culture of communications and transparency.

A strategic framework across the UN system is particularly important in view of the challenges DPI faces in building coherence, consistency and convergence in the many interrelated processes leading up to and beyond 2015, and to engage all stakeholders, notably through the use of appropriate media and languages of communication.  We welcome the Department’s efforts to date in this regard, using all media tools available as well as harnessing the complementary efforts of UN Information Centres around the world, and we look forward to continuation of this work. Close collaboration between DPI and the Executive Office of the SG through the UN Communications Group is key, especially in view of the ‘Time for Global Action’ Campaign, which should serve as an umbrella for different activities and initiatives within the United Nations system over the remainder of this year and for 2015. In the past, joint UN communications activities have tended to be ad hoc and fragmented. But in a competitive and noisy development landscape, with many voices competing for media time, and with separate agencies, funds and programmes all working under the one UN banner, it is critical that we manage our communications well. We, as shareholders of this Organisation, have a vital role to play here as well.

M. le Président,

La communauté internationale fait face à de nombreux défis comme l’a confirmé la semaine ministérielle qui vient de s’achever. Diverses questions dominent notre agenda quotidien comme la lutte contre l’Etat islamique et la situation en Irak et en Syrie ; les combattants terroristes étrangers et la question plus générale de la lutte contre le terrorisme ; les défis sécuritaires au Moyen-Orient ; l’Afrique et la lutte contre le virus Ebola ; les droits de l’homme et l’égalité homme-femme ; le programme du développement pour l’après-2015 et enfin (mais pas le moindre) la lutte contre le changement climatique. Toutes ces questions importantes nous indiquent qu’il est plus que jamais important de cibler le bon public. L’utilisation des réseaux sociaux est à cet égard essentielle. De manière générale, l’information devrait être accessible à tous et l’utilisation des différentes langues officielles des Nations unies pour la diffusion de l’information est une chose à laquelle, nous, l’Union Européenne et ses Etats membres, attachons une importance primordiale. Il est nécessaire de coordonner l’action de l’Organisation sur les différentes plateformes de réseaux sociaux où elle est présente, et d’améliorer la cohérence de son message sur toutes ces plateformes et dans toutes les langues. A cet égard, nous sommes toujours préoccupés par le déséquilibre croissant dans l’utilisation des six langues officielles de l’ONU sur ces réseaux sociaux. Les efforts faits pour assurer une présence multilingue de l’Organisation sur ces réseaux sociaux ne seront pas efficaces si ces efforts ne veillent pas à la communication instantanée et aux mises à jour constantes dans chacune de ces 6 langues. Comme nous l’avons précédemment évoqué, l’intégration du multilinguisme dans toutes les activités de communication et d’information du Secrétariat – de manière efficace et à coût neutre-  est la clé pour l’UE et ses États membres, où 24 langues de travail officielles et autant de langues régionales et minoritaires sont constamment utilisées. Le multilinguisme est essentiel pour la communication des actions de l’ONU partout dans le monde, mais aussi pour assurer la responsabilité, la transparence de l’Organisation et l’ appropriation et la durabilité de ses actions. Nous attendons donc impatiemment l’évaluation de l’impact des mesures concrètes qui sont prises à cet égard ainsi que du travail qui reste à faire dans ce domaine.

Sr. Presidente,

Estamos contentos de ver que la agenda de desarrollo post-2015, así como muchas de las otras prioridades políticas en la ONU, son objeto de entregadas campañas temáticas del Departamento de Información Pública. El empuje final hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible y el trabajo de cara a la 21ª Conferencia de las Partes sobre Cambio Climático en París en 2015, son algunos de los asuntos más importantes a los que nos enfrentamos hoy. Las actividades de divulgación del DIP y su red de centros de información sobre estos temas son de gran valor para la información y participación de todos los interesados​​, incluyendo a las organizaciones de la sociedad civil y a las ONG. Elogiamos la labor del Departamento de mantener informado al público acerca de las respuestas de Naciones Unidas a las crisis en todo el mundo, desde Siria e Irak a la República Centroafricana o Ucrania, desde la lucha contra el ébola a la prevención del VIH/SIDA, la malaria y la tuberculosis, y de las actividades del mantenimiento de la paz a la consolidación de la paz y el desarrollo. Las cuestiones de derechos humanos también deben seguir apareciendo en los primeros puestos de lista de prioridades para el Departamento. Como hemos dicho antes, todo el abanico de cuestiones sobre derechos humanos merece la atención constante durante todo el año por el DPI, no sólo a través de campañas en torno a los eventos conmemorativos. Como siempre, la Unión Europea y sus Estados miembros están dispuestos a apoyarle en su gran trabajo de diplomacia pública. Todos nos enfrentamos al reto de asegurar que la conmemoración de los 70 años de las Naciones Unidas se convierta en un éxito.

Gracias.


* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.

  • Ref: EUUN14-158EN
  • EU source: European Union
  • UN forum: Fourth Committee - Special Political and Decolonization Committee
  • Date: 21/10/2014

| Top |


FaceBook Twitter